ニック「So we beat on」byグレート・ギャッツビー
So we beat on , boats against the current,borne back ceaselessly into the past.
だからこそ我々は前へ前へと進み続けるのだ。
流れに立ち向かうボートの用に、
絶え間なく過去へと押し戻されながらも。
「グレート・ギャッツビー」
フランシス・スコット・フィッツジェラルド
「サント=マリー海の風景」ゴッホ
これは小説「グレート・ギャッツビー」の
最後の一節です。
とても有名な小説で、内容も素敵です。
興味のある方はぜひ一度読んでみてください。
京都の占い師HAMAは、何度も読んでいます。
そしてこう思います。
少しずつでもいいから前へ進み続けよう。
過去が懐かしくなっても未来に向かおう。
現実がどんなに辛くても走り続けよう。
前進こそが自分を救ってくれる。
そう自分に言い聞かせていたりします。
また、作中にはこんな言葉も出てきます。
Her voice is full of money
(彼女の声は金の全てだ)
「舟遊び」ファウスト・ゾナロ
良い意味で言っているのか、悪い意味なのか
そうした善悪ですらあやふやなところが、
金のようなものなのかもしれません。
また、好きな女の喜びの声を聞くためなら
どんなにお金をつぎ込んでもいいし、
感嘆の叫びのためなら全財産をかけてもいい
そう本気で思うものなのかもしれません。
Whenever you feel
like criticizing any one
Just remember
that all the people in this world
haven’t had the advantages
that you’ve had.
もしも誰かのことを非難したくなったら
世界中の誰もが自分と同じように
恵まれているわけじゃない
ってことを思い出してごらん。
「草原に座る少年」ゴッホ
作品の冒頭の印象的な一節です。
この言葉のとおりに誰もが寛容ならば
世界に喧嘩や諍いはないかもしれません。
ただ、心がけ次第でそれは可能です。
なるべく… できるかぎり…
相手の立場を考えて思いやること…。
金持ち
グレート・ギャッツビーでは
お金持ちの横暴により主人公が
振り回されて行きます。
もともとお金持ちに生まれた
ボンボンとお嬢様は悪気もなく
周りの人間を巻き込んで行き
そのお嬢様に恋をした男は
成金になって不正を混ぜながら
略奪愛を目指して行きます。
結果的に殺人事件になったが
その後始末は周りの人間でいた。
最近のコメント