フレディ・マーキュリー「音楽は女性と似ている。理解しようとしたら楽しめない」
音楽は女性と似ている。理解しようとしたら楽しめない。
フレディ・マーキュリー
男から見れば、
女ほど解るようで解らない生き物はいない。
経験によって慣れることはできるけれども、
完全に思い通りにはならない。
また、思い通りになれば飽きて楽しくなくなる。
だから、理解しようとするのではなく、
わけがわからなくても、ただ、楽しめばいい。
一緒にいて楽しければ、それでいい♪
女にしてみれば、
「私のこと解ってー!」と願うより、
「解らなくていいから、愛してほしい」
と男に伝えればいい。
理解されることよりも、愛されること。
理解とは、愛のためにあり、
また、「必要か?」と言われたら、
「必ず必要ではない」と答えます。
京都の占い店主HAMAは、そう解釈しました。
ルックス
女性のルックスは理屈で語るより
ただただ見惚れるに限ります。
顔立ちのバランスを語ったり
ファッションのセンスを見たり
ヘアスタイルの評価をするより
ただぼうっと見て好きになった方が
幸せな気分を味わえます。
そういう意味で女性のルックスは
頭で考えるよりただただ眺めて
美しさを堪能するのがいいでしょう。
カケヒキ
男女関係の恋愛カケヒキは
相手の罠やテクニックを見抜いて
騙されないようにガードすると
何事も無く帰ることができます。
ただ、会えて罠にはまって
テクニックに溺れることで
恋愛を楽しむことが出来ます。
音楽
音楽理論というものはありますが
それがわかってなかったとしても
音楽を楽しむことは出来ます。
何も知らなかったとしても
ただただ心地好くなれます。
クラシック音楽を聴いて落ち着いたり
ロックやポップを聴いてノッテきたり
パンクを聴いて怒りが湧いてきたり
アニソンを聴いて楽しくなったり
という感情の動きは理論ではなく
感性と美しさによってもたらされます。
フレディ・マーキュリーと言えば…
We are the Champions
「We are the Champions」
この曲はとても有名でスポーツの大会で
よく使われています
京都の占い師HAMAはサビの歌詞が好きです
I’ve paid my dues
Time after time.
I’ve done my sentence
But committed no crime.
And bad mistakes
I’ve made a few.
I’ve had my share of sand
kicked in my face
But I’ve come through.
We are the champions, my friends,
And we’ll keep on fighting ‘til the end.
We are the champions.
We are the champions.
No time for losers
‘Cause we are the champions of the world.
オレはツケを払ってきた
何度も何度も、何度でも
犯罪を犯したってわけじゃないけれども
悪い失敗を犯したことはある
何度もね
その時はサンドバッグみたいに顔を
蹴られたりもしたけれど
それでもオレは乗り越えてきた
俺たちがチャンピオンだ、友よ!
これからも最後まで戦い続けるんだ!
俺たちがチャンピオンだ!
俺たちがチャンピオンだ!
負け犬はお呼びじゃないぜ!
だって俺たちがこの世界の王者なんだから
(HAMA訳)
チャンピオンになったことよりも
最後まで戦い続けようとする意志が
カッコイイナ〜と思います。
みなさんはいかがでしょうか?
最近のコメント